Jump to your French lesson

French Lesson 6: Adverbs - Adjectives - Indirect Discourse

  1. Pour une Europe paradisiaque tu choisis la police anglaise, la cuisine française, la plomberie belge et la communication italienne. L'organisation générale est allemande. Tout va bien.
  2. Si tu veux une Europe infernale, tu réunis le policier allemand, le cuisinier anglais, le plombier français, le communicateur belge et l'organisateur italien. Tout va mal.
  3. Ce film est une co-production hispano-grecque. Les vedettes sont espagnoles, les techniciens sont grecs. Le compositeur est apatride. Ce n'est ni l'enfer ni le paradis.
  4. L'accessoiriste roux aux yeux bruns cherche une plante verte à fleurs bleues.
  5. La fleuriste rousse aux yeux verts essaie de lui vendre un vase vert à motifs bleus.
  6. Le décorateur intervient vivement. Il veut aussi des roses blanches et roses.
  7. La vedette féminine est très mécontente: ses bijoux orange jurent affreusement avec sa robe marron.
  8. La vedette masculine est mécontente elle aussi: sa chemise vert foncé lui donne un teint maladif.
  9. L'habilleuse dit que les acteurs ne sont jamais contents. Les acteurs disent qu'ils veulent d'autres costumes. Une actrice en robe marron et un acteur en chemise verte! C'est vraiment moche*!
  10. Le metteur en scène demande le silence. La lumière rouge s'allume. On tourne la scène immédiatement, sans la répéter d'abord.
  11. C'est une histoire très originale: l'histoire d'une jeune fille, d'une belle jeune fille, d'une belle jeune fille blonde, et d'un jeune homme.
  12. C'est une jeune fille pauvre. Elle travaille dans un grand magasin. Le jeune homme est un prince: il est beau, charmant et riche. Fatalement, il tombe amoureux de la fille.
  13. En effet, c'est un film vraiment très original. Je parie que la fille tombe amoureuse du prince.
  14. Oui, ils tombent follement amoureux. Il y a plein d'effets spéciaux quand ils se voient pour la première fois. On comprend tout de suite que c'est une rencontre très spéciale.
  15. Et alors? Il achète le grand magasin pour rester toute la journée avec sa petite amie?
  16. Il essaie, mais on apprend alors que le magasin appartient au père de la fille. Elle n'y travaille que pour apprendre son futur métier de femme riche.
  17. Et afin de surveiller le petit personnel.

Adjectives


An adjective must agree in number and gender with the noun it describes.

Gender

When an adjective ends in -e, masculine and feminine forms are the same. From abaissable to zymotique, most adjectives end in a mute -e and therefore make no problems.
Adjectives that end in a vowel, it's the case for most adjectives formed from past participles (a conjugation that will be seen later) add -e. This extra -e following a vowel is mute; there is no audible difference between bleu and bleue, venu and venue, payé and payée.
Adjectives that end in a consonant add -e to the masculine form to form the feminine.
The final consonant sound becomes audible in the feminine form; listen to:
phonetic representation of grand and grande, phonetic representation of petit and petite, phonetic representation of gras and grasse
This rule also applies to present participles (a conjugation that will be seen later).
A few dozens adjectives have other rules.


Number

Most adjectives form the plural by adding -s to their singular form, except when they end in -s or -x.

un vase vert
des vases verts
un cuisinier anglais
des cuisiniers anglais
un garçon amoureux
des garçons amoureux

Their feminine plural is always regular.

une plante verte
des plantes vertes
une cuisine anglaise
des cuisines anglaises
une fille amoureuse
des filles amoureuses

Place

In items 1 to 10, attributive adjectives follow the noun.
Adjectives indicating colour, nationality, religion, profession and those formed from a past or a present participle follow the noun. They describe objective qualities.
Whereas in items 10 to 17, attributive adjectives follow or precede the noun.
When the adjective is used to express subjectivity, it comes before the noun.
What does petit mean? Nobody knows. The largest butterfly is a small creature.
Beau is almost always before the noun because the quality it describes does not exist without subjectivity. My idea of un beau garçon may be different from yours.
When modified by an adverb, the adjective can follow the noun, as if the adverb was an attempt to express objectivity: un garçon très beau, but it does not exclude un très beau garçon.
Both are usual and good French but you must be aware that the meanings are not exactly the same. The second version: un très beau garçon presents itself as being a personal judgement. (French uses grammar to express things that don't appear in the choice of vocabulary.)


Adverbs


Adverbs can modify any part of a sentence, even other adverbs. They are invariable.

Formation

Most adverbs are formed by adding -ment to the feminine form of an adjective. In items 6, 10, 12 and 14 there are examples of adverbs formed by adding -ment to the feminine form of the adjective: vive and vivement, immédiate and immédiatement, fatale and fatalement, folle and follement;
In items 9 you see example of -ment added to a masculine form: the adjective vrai becomes the adverb vraiment. That happens when the masculine form ends in a vowel. In a comparative manner, the adjective gentil becomes the adverb gentiment. The final l of gentil does not sound, so, phonetically, the masculine form ends in a vowel.
There are true exceptions: gai changes in gaiement or gaîment, and bref changes in brièvement.
Some adjectives ending in a mute -e transform it in é before adding -ment:
énorme changes in énormément.
Adjectives ending in -ant change it for -amment: courant changes in couramment.
Adjective ending in -ent change it for -emment: patient and patiemment but the pronunciation remains the same as for -amment.
Exceptions: lent and lentement, présent and présentement, véhément and véhémentement.


Place

The placement of an adverb depends on what the adverb modifies.
- To modify a whole sentence: it begins it. Item 12: Fatalement
- To modify an adjective: it is in front of it . Item 7: très
- To modify an adverb: it is in front of it. Item 13: vraiment
- To modify a verb: it follows it. Item 6:vivement.

If the verb has an object, the adverb follows the group verb+object. Item 10 immédiatement

An adverb never appears between a pronoun and a verb.


Indirect discourse

Reminder: indirect discourse indirectly reports someone's words: item 9.

To report an affirmative sentence, we generally use dire que or répondre que.

Julien dit: "Il fait beau".
Julien dit qu'il fait beau.
Marie répond: "Il va pleuvoir".
Marie (lui) répond qu'il va pleuvoir.

To report an interrogative sentence, we generally use demander si if the question does not contain an interrogative word.

Titus demande: "Est-ce qu'il fait beau?"
Titus demande s'il fait beau.
Bérénice demande: "Vas-tu m'épouser?"
Bérénice lui demande s'il va l'épouser.*

If the direct question contains an interrogative word, it is used in the reported discourse.

Roméo demande: "Qui vient dîner ce soir?"
Roméo demande qui vient dîner ce soir.
Juliette demande: "Quand te reverrai-je?"
Juliette lui demande quand elle le reverra.*

When the verb in the introductory phrase is in the present or the future tense, the tense does not change in indirect discourse. That's the rule, but in actual speech you can only imagine circumstances in which you could have: x will say that x (or y) will do. To predict what somebody's words will be seems risky, except if you are rehearsing a play.

Tristan demande: "Qui boira le philtre?"
Tristan demande qui boira le philtre.
Iseult répondra: "Je boirai le philtre"
Iseult répondra qu'elle boira le philtre.*

* Notice the change of pronoun. The first and second persons are generally replaced by the third person in indirect discourse.

attention A phrase without a verb, or with a verb in the imperative, can't be put in indirect course, at least not without some changes.
Le bandit dit: "Haut les mains!" can't be changed in Le bandit dit que haut-les-mains.
Le caissier répond: "OK!" can't be changed in Le caissier répond que OK.
In both cases, you must "invent" to complete the sentence:
Le bandit dit de lever les mains.
Le caissier répond qu'il est d'accord
.

Leftover stock


Restriction: in item 16 the negative structure ne...que means "only".


When a verb follows à, afin de, avant de, de, pour, sans it is in the infinitive.
Notice how the pronoun, direct or indirect object, keeps its place before the verb, even with the infinitive.

Notice how the pronoun, direct or indirect object, keeps its place before the verb, even with the infinitive.

The following adjectives normally precede the noun:
beau, bon, court, gentil, grand, gros, jeune, joli, haut, long, mauvais, nouveau, petit, vieux + autre, meilleur, même.

The following adjectives precede or follow the noun:
amer, ancien, antique, âpre, bas, (bon), brave, célèbre, certain, cher, dernier, différent, divers, énorme, excellent, fameux, faux, formidable, honnête, magnifique, maigre, pauvre, prochain, profond, propre, riche, sale, terrible, triste, vilain, vrai.

The meaning of the adjectives of these two lists depends on the speaker's opinion. Who can define nouveau?


Valid HTML 4.01!